実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
encomiastic
例文
The encomiastic speech given by the CEO at the retirement party was heartfelt. [encomiastic: adjective]
退職パーティーでのCEOのエンコミスティックなスピーチは心からのものでした。[エンコミアスティック:形容詞]
例文
The book review was encomiastic in its praise of the author's work. [encomiastic: adjective]
書評は、著者の作品を称賛するという点でエンコミスティックでした。[エンコミアスティック:形容詞]
applauding
例文
The audience was applauding loudly at the end of the concert. [applauding: verb]
コンサートの最後には観客から大きな拍手が送られていました。[拍手:動詞]
例文
The teacher was applauding the student's efforts to improve their grades. [applauding: gerund or present participle]
先生は生徒の成績向上努力を称賛していました。[拍手:動名詞または現在分詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Applaudingは、日常の言語でencomiasticよりも一般的に使用されています。Applauding用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、encomiasticはあまり一般的ではなく、より正式で文学的なタイプの賞賛を指します。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Encomiasticは通常、フォーマルでシリアスなトーンに関連付けられていますが、applaudingはよりカジュアルで自発的であり、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。