実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
enerve
例文
The constant noise from the construction site began to enerve the residents. [enerve: verb]
建設現場からの絶え間ない騒音は住民を不安にさせ始めました。[エネルギー:動詞]
例文
The long wait at the airport enerved me to the point of exhaustion. [enerve: past participle]
空港での長い待ち時間は、私を疲れ果てさせるほど元気づけました。[エネルギー:過去分詞]
exasperate
例文
The constant interruptions during the meeting exasperated the boss. [exasperated: past tense]
会議中の絶え間ない中断は上司を憤慨させた。[憤慨:過去形]
例文
The slow internet connection exasperates me every time I try to work from home. [exasperate: verb]
インターネット接続が遅いと、自宅で仕事をしようとするたびに苛立ちます。[憤慨:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Exasperateは日常の言葉でenerveよりも一般的に使われています。Exasperateはさまざまな文脈で使用できる用途の広い単語ですが、enerveはあまり一般的ではなく、一部の英語を話す人にはなじみがないかもしれません。
どっちの方がよりフォーマルですか?
enerveとexasperateはどちらもカジュアルな会話に適した非公式の言葉です。ただし、exasperateはより正式なコンテキストでも使用される場合があります。