実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
engorged
例文
The tick was engorged with blood after feeding on the dog. [engorged: adjective]
ダニは犬を食べた後に血で充血した。[充血:形容詞]
例文
Her breasts were engorged with milk after giving birth. [engorged: adjective]
彼女の胸は出産後にミルクで充血しました。[充血:形容詞]
swollen
例文
His ankle was swollen after twisting it during the game. [swollen: adjective]
彼の足首は試合中にそれをひねった後に腫れていました。[腫れ:形容詞]
例文
Her eyes were swollen from crying all night. [swollen: adjective]
彼女の目は一晩中泣いて腫れていました。[腫れ:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Swollenは日常の言葉でengorgedよりも一般的に使われています。Swollen用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、engorgedはあまり一般的ではなく、多くの場合、特定の医学的または性的な意味合いを持っています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
engorgedとswollenはどちらも公式または非公式の文脈で使用できますが、engorged性的な意味合いのためにより非公式と見なされる場合があります。