実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
entangle
例文
The fisherman's line became entangled in the seaweed. [entangled: past participle]
漁師の糸が海藻に絡まった。[絡み合い:過去分詞]
例文
The company became entangled in a legal dispute with its former partner. [entangled: verb]
同社は以前のパートナーとの法的紛争に巻き込まれました。[もつれ:動詞]
implicate
例文
The evidence implicates him in the robbery. [implicates: verb]
証拠は彼を強盗に巻き込んでいる。[暗示:動詞]
例文
She was implicated in the scandal because of her association with the main suspect. [implicated: past tense]
彼女は主な容疑者との関係のためにスキャンダルに関与していた。[関与:過去形]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Entangleはimplicateよりも日常の言語でより一般的です。Entangleさまざまなコンテキストで使用できますが、implicateは法的または刑事的なコンテキストに固有です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Implicateentangleよりもフォーマルです。通常、法的または刑事的な文脈で使用され、カジュアルな会話には適さない場合があります。