詳細な類語解説:entradaとstarterの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

entrada

例文

For my entrada, I would like to order the gazpacho. [entrada: noun]

私のエントラーダには、ガスパチョを注文したいと思います。[エントラーダ:名詞]

例文

The hotel's entrada was grand and welcoming. [entrada: noun]

ホテルのエントラーダは壮大で歓迎的でした。[エントラーダ:名詞]

例文

The band played a few songs as the entrada before the headliner came on stage. [entrada: noun]

バンドは、ヘッドライナーがステージに上がる前に、エントラーダとして数曲を演奏しました。[エントラーダ:名詞]

starter

例文

I'll have the prawn cocktail for my starter. [starter: noun]

前菜にエビのカクテルをいただきます。[スターター:名詞]

例文

The car's starter was malfunctioning and needed to be replaced. [starter: noun]

車のスターターが故障していたため、交換する必要がありました。[スターター:名詞]

例文

He was a starter for the basketball team in college. [starter: noun]

彼は大学のバスケットボールチームのスターターでした。[スターター:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Starterは、日常の言語、特にイギリス英語でentradaよりも一般的に使用されています。Entradaはあまり一般的ではなく、主にスペイン料理や建築の文脈で使用されます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

entradastarterはどちらも公式および非公式のコンテキストで使用できますが、starterはより用途が広く、より幅広い形式レベルで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!