実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
ephemerally
例文
The beauty of the cherry blossoms is ephemerally, lasting only a few weeks. [ephemerally: adverb]
桜の美しさは儚く、数週間しか続きません。[一時的な:副詞]
例文
The joy of childhood passes ephemerally, leaving only memories behind. [ephemerally: adjective]
子供の頃の喜びは儚く過ぎ去り、思い出だけが残ります。[儚く:形容詞]
fleeting
例文
The sunsets in this city are always so fleeting, you have to catch them at just the right moment. [fleeting: adjective]
この街の夕日はいつもとてもつかの間なので、ちょうどいいタイミングでそれらをキャッチする必要があります。[つかの間:形容詞]
例文
I caught a fleeting glimpse of the bird before it flew away. [fleeting: adjective]
鳥が飛び去る前に、私は一瞬鳥を垣間見ました。[つかの間:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Fleetingは日常の言葉でephemerallyよりも一般的に使われています。Fleeting用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、ephemerallyはあまり一般的ではなく、より正式なコンテキストまたは文学的なコンテキストで使用される傾向があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Ephemerallyは、日常の言語でより一般的に使用されているfleetingよりも少し正式な意味合いを持っています。ただし、両方の単語は、文章やスピーチの状況やトーンに応じて、公式または非公式のコンテキストで使用できます。