実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
epilogue
例文
The epilogue of the novel revealed what happened to the characters after the main story ended. [epilogue: noun]
小説のエピローグは、メインストーリーが終わった後にキャラクターに何が起こったのかを明らかにしました。[エピローグ:名詞]
例文
In the epilogue, the actor thanked the audience for their support and reflected on the production. [epilogue: noun]
エピローグでは、俳優は観客のサポートに感謝し、制作を振り返りました。[エピローグ:名詞]
例文
She gave an epilogue to her presentation, summarizing the key points and thanking the audience. [epilogue: noun]
彼女はプレゼンテーションのエピローグを行い、重要なポイントを要約し、聴衆に感謝しました。[エピローグ:名詞]
postscript
例文
P.S. I hope you have a great day! [postscript: noun]
P.S. 素晴らしい一日をお過ごしください![追記:名詞]
例文
The author added a postscript to the book, providing updates on the characters' lives. [postscript: noun]
著者は本に追記を追加し、キャラクターの生活に関する最新情報を提供しました。[追記:名詞]
例文
In the postscript to his speech, he thanked the audience and encouraged them to take action. [postscript: noun]
スピーチのあとがきで、彼は聴衆に感謝し、行動を起こすように促しました。 [追記:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Postscriptは、日常のコミュニケーション、特に書面による通信において、epilogueよりも一般的に使用されています。Epilogueは文学や演劇に特有のものであり、日常の言語ではそれほど頻繁には使用されない場合があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Epilogueはよりフォーマルで文学や演劇に関連していますが、postscriptはよりカジュアルで日常のコミュニケーションで使用されます。したがって、epilogueは公式または学術的な執筆に適しているかもしれませんが、postscriptは非公式または個人的なコミュニケーションに適しています。