実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
epitomize
例文
The movie Rocky epitomizes the underdog story. [epitomizes: verb]
映画ロッキーは弱者の物語を象徴しています。[縮図:動詞]
例文
Her dedication and hard work epitomize the values of our company. [epitomize: present tense]
彼女の献身と勤勉さは、当社の価値観を象徴しています。[縮図:現在形]
represent
例文
The lawyer will represent the defendant in court. [represent: verb]
弁護士は法廷で被告を代表します。[表現する: 動詞]
例文
This painting represents the beauty of nature. [represents: present tense]
この絵は自然の美しさを表しています。[表す:現在形]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Representは、日常の言語でepitomizeよりも一般的に使用されています。Represent用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、epitomizeはあまり一般的ではなく、通常、より正式なコンテキストまたは書面によるコンテキストで使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Epitomizeは通常、よりフォーマルなトーンに関連付けられていますが、representはより用途が広く、さまざまな形式レベルで採用できるため、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。