実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
ethnocentricity
例文
His ethnocentricity prevented him from appreciating the beauty of other cultures. [ethnocentricity: noun]
彼の民族中心性は彼が他の文化の美しさを理解するのを妨げました。[民族中心性:名詞]
例文
She was criticized for her ethnocentric views on foreign cuisine. [ethnocentric: adjective]
彼女は外国料理に対する民族中心的な見方で批判された。[民族中心:形容詞]
chauvinism
例文
His chauvinism made it difficult for him to work with female colleagues. [chauvinism: noun]
彼のショーヴィニズムは彼が女性の同僚と働くことを困難にしました。[ショーヴィニズム:名詞]
例文
She was offended by his chauvinistic remarks about women in leadership roles. [chauvinistic: adjective]
彼女は指導的役割の女性についての彼のショーヴィニズム的な発言に腹を立てた。[ショーヴィニズム:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Chauvinismは、特にジェンダーやナショナリズムの文脈で、日常の言葉でethnocentricityよりも一般的に使用されています。ただし、ethnocentricityは、学術的および専門的な文脈、特に人類学、社会学、および文化研究の分野でより一般的に使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
ethnocentricityとchauvinismはどちらも、カジュアルな会話では一般的に使用されない正式な単語です。ただし、ethnocentricityは、精度と正確性が重要な学術的および専門的なコンテキストで使用される可能性が高くなりますが、chauvinismはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。