実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
excrete
例文
The kidneys excrete waste products from the body. [excrete: verb]
腎臓は体から老廃物を排出します。[排泄:動詞]
例文
The skin excretes sweat to regulate body temperature. [excretes: third person singular present tense]
皮膚は汗を排出して体温を調節します。[排泄物:三人称単数現在形]
eject
例文
The pilot had to eject from the plane before it crashed. [eject: verb]
パイロットは飛行機が墜落する前に飛行機から飛び出さなければなりませんでした。[イジェクト: 動詞]
例文
The machine ejected the faulty part automatically. [ejected: past participle]
機械は故障した部品を自動的に排出しました。[排出:過去分詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Excreteは医学的または科学的な文脈でより一般的に使用されますが、ejectはより用途が広く、航空、工学、スポーツなどのさまざまな文脈で使用できます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Excreteはより正式で技術的な用語ですが、eject文のトーンと目的に応じて、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。