詳細な類語解説:exigenceとobligationの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

exigence

例文

The exigence of the situation demanded quick action. [exigence: noun]

状況の緊急性は迅速な行動を要求した。 [緊急性:名詞]

例文

The exigent circumstances required immediate attention. [exigent: adjective]

緊急の状況には早急な対応が必要でした。[緊急:形容詞]

obligation

例文

I have an obligation to attend the meeting tomorrow. [obligation: noun]

私には明日の会議に出席する義務があります。[義務:名詞]

例文

It is our obligation to help those in need. [obligation: noun]

困っている人を助けるのはわたしたちの義務です。[義務:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Obligationは、日常の言語でexigenceよりも一般的に使用されています。Obligationは幅広い文脈をカバーする用途の広い単語ですが、exigenceはあまり一般的ではなく、すぐに注意が必要な特定の状況でよく使用されます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Obligationは通常、正式なトーンに関連付けられていますが、exigenceは状況の緊急性に応じて公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!