実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
exploitatory
例文
The company's exploitatory practices led to a public outcry. [exploitatory: adjective]
同社の搾取的な慣行は、国民の抗議につながりました。[搾取:形容詞]
例文
He was accused of being exploitatory in his business dealings. [exploitatory: adjective]
彼は商取引において搾取的であると非難された。[搾取:形容詞]
opportunistic
例文
She took an opportunistic approach to her career, seizing every chance to advance. [opportunistic: adjective]
彼女は自分のキャリアに日和見主義的なアプローチを取り、前進するあらゆるチャンスをつかみました。[日和見論:形容詞]
例文
The politician's opportunistic behavior was criticized by his opponents. [opportunistic: adjective]
政治家の日和見主義的な行動は彼の反対者によって批判された。[日和見論:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Opportunisticは、日常の言葉でexploitatoryよりも一般的に使用されています。Opportunisticは、ポジティブとネガティブの両方のコンテキストで使用できる用途の広い単語ですが、exploitatoryはあまり一般的ではなく、より否定的な意味合いを持っています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
exploitatoryとopportunisticはどちらも、通常、深刻な文脈や専門的な文脈で使用される正式な単語です。ただし、opportunisticはよりカジュアルな設定でも使用できます。