実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
fantoccini
例文
The children were delighted by the fantoccini show at the fair. [fantoccini: noun]
子供たちはフェアでのファントッチーニショーに喜んでいました。[ファントッチーニ:名詞]
例文
The puppeteer deftly manipulated the fantoccini with his strings. [fantoccini: adjective]
人形遣いは彼の弦でファントッチーニを巧みに操作しました。[ファントッチーニ:形容詞]
puppet
例文
The puppet show featured a variety of colorful puppets. [puppets: noun]
人形劇では、さまざまなカラフルな人形が登場しました。[人形:名詞]
例文
The child played with her puppet, making it dance and sing. [puppet: noun]
子供は人形で遊んで、踊ったり歌ったりしました。 [人形:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Puppetは日常の言語でfantocciniよりも一般的に使用されており、子供のおもちゃから演劇まで幅広いコンテキストをカバーする、その使用法がより用途が広いです。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Fantocciniはイタリアの起源のためにより正式またはエキゾチックな意味合いを持っているかもしれませんが、puppetはより一般的に非公式または遊び心のある文脈に関連付けられています。