実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
figurehead
例文
The king was merely a figurehead, with no real power to govern the country. [figurehead: noun]
王は単なる名目上の人物であり、国を統治する本当の力はありませんでした。[船首像:名詞]
例文
The CEO was just a figurehead, while the board of directors made all the important decisions. [figurehead: adjective]
CEOは単なる名目上の人物でしたが、取締役会はすべての重要な決定を下しました。[船首像:形容詞]
puppet
例文
The dictator used the president as a puppet to carry out his orders. [puppet: noun]
独裁者は大統領を彼の命令を実行するための人形として使用しました。[人形:名詞]
例文
The company's new CEO was seen as a puppet of the board of directors. [puppet: adjective]
同社の新しいCEOは、取締役会の操り人形と見なされていました。[人形:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Puppetは日常の言葉でfigureheadよりも一般的に使われています。Puppet用途が広く、さまざまな状況で使用できますが、figureheadはあまり一般的ではなく、通常はフォーマルまたはプロフェッショナルな設定で使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Figureheadpuppetよりもフォーマルです。これは、儀式的または象徴的な役割を説明するために、専門的または学術的な文脈でよく使用されます。一方、Puppetはより非公式であり、他人に支配されている人を説明するために日常の言葉で使用できます。