実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
flambeaux
例文
The Mardi Gras parade was lit up with flambeaux carried by the participants. [flambeaux: noun]
マルディグラのパレードは、参加者が運ぶフランボーでライトアップされました。[フランボー:名詞]
例文
The flambeaux flickered in the wind as the procession made its way through the streets. [flambeaux: noun]
行列が通りを通り抜けるとき、フランボーは風にちらつきました。[フランボー:名詞]
例文
The garden was beautifully decorated with flambeaux, creating a warm and inviting atmosphere. [flambeaux: noun]
庭園はフランボーで美しく装飾され、温かく居心地の良い雰囲気を作り出していました。[フランボー:名詞]
torch
例文
The hiker used a torch to light up the dark path ahead. [torch: noun]
ハイカーはトーチを使って前方の暗い道を照らしました。[トーチ:名詞]
例文
The villagers used torches to start a bonfire during the festival. [torches: plural noun]
村人たちは祭りの間に松明を使って焚き火を始めました。[松明:複数名詞]
例文
The welder used a torch to cut through the metal sheet. [torch: noun]
溶接機はトーチを使用して金属板を切り裂きました。[トーチ:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Torchは日常の言葉でflambeauxよりも一般的に使われています。Torch用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、flambeauxはあまり一般的ではなく、儀式やお祝いのイベントで使用される特定の種類のトーチを指します。
どっちの方がよりフォーマルですか?
flambeauxは通常、公式または儀式的なトーンに関連付けられていますが、torchはより用途が広く、さまざまな形式レベルで採用できるため、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。