実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
frameless
例文
The frameless mirror gives a modern and sleek look to the bathroom. [frameless: adjective]
フレームレスミラーは、バスルームにモダンで洗練された外観を与えます。[フレームレス:形容詞]
例文
The frameless shower enclosure makes the bathroom feel more spacious. [frameless: adjective]
フレームレスのシャワーエンクロージャーは、バスルームをより広く感じさせます。[フレームレス:形容詞]
unframed
例文
I prefer unframed artwork because it looks more contemporary. [unframed: adjective]
額装されていないアートワークは、より現代的に見えるので、私は好きです。[フレームなし:形容詞]
例文
The unframed canvas painting gives a raw and unfinished feel to the room. [unframed: adjective]
額装されていないキャンバスの絵は、部屋に生の未完成の雰囲気を与えます。[フレームなし:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Unframedは、特に芸術や写真の文脈で、日常の言葉でframelessよりも一般的に使用されています。Framelessはより具体的であまり一般的ではなく、しばしば家の装飾や建設の文脈で使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
framelessとunframedはどちらも形式的に中立であり、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。