実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
fulcrum
例文
The fulcrum of the seesaw is the point where it balances. [fulcrum: noun]
シーソーの支点はバランスが取れるポイントです。[支点:名詞]
例文
The new marketing strategy was the fulcrum of the company's success. [fulcrum: metaphorical usage]
新しいマーケティング戦略は、会社の成功の支点でした。[支点:比喩的な用法]
hinge
例文
The door swings on its hinges. [hinges: noun]
ドアはヒンジで揺れます。[ヒンジ:名詞]
例文
The success of the project hinged on the team's ability to work together. [hinged: verb]
プロジェクトの成功は、チームが協力する能力にかかっていました。[ヒンジ付き:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Hingeは、日常の言語でfulcrumよりも一般的に使用されています。Hinge用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしますが、fulcrumはあまり一般的ではなく、通常は物理学または工学のコンテキストで使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
fulcrumとhingeはどちらも形式的には中立であり、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。