実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
gazelle
例文
The gazelle gracefully leaped over the fence. [gazelle: noun]
ガゼルは優雅に柵を飛び越えた。[gazelle:名詞]
例文
The gazelle darted across the savannah, evading predators. [gazelle: noun]
ガゼルは捕食者を避けながらサバンナを駆け抜けた。[gazelle:名詞]
impala
例文
The impala bounded through the grasslands, escaping from the cheetah. [impala: noun]
インパラは草原を跳ね回り、チーターから逃げた。[impala:名詞]
例文
The impala's powerful legs allowed it to leap over obstacles effortlessly. [impala: noun]
インパラの力強い脚により、障害物を難なく飛び越えることができました。[impala:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Impala は、特にアフリカの野生生物の文脈で、日常の言葉で gazelle よりも一般的に使用されています。ただし、どちらの単語も比較的一般的ではなく、初心者のESL学習者には馴染みがないかもしれません。
どっちの方がよりフォーマルですか?
gazelleとimpalaはどちらも、生物学、動物学、生態学などの科学的または学術的な文脈で一般的に使用される正式な単語です。