実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
gonochoristic
例文
The majority of fish species are gonochoristic. [gonochoristic: adjective]
魚種の大部分は淋菌です。[ゴノコリズム:形容詞]
例文
Gonochoristic animals require both male and female individuals for sexual reproduction. [gonochoristic: adjective]
淋菌動物は、有性生殖のために男性と女性の両方の個体を必要とします。[ゴノコリズム:形容詞]
dioecious
例文
Holly trees are dioecious, meaning they have separate male and female trees. [dioecious: adjective]
ヒイラギの木は雌雄異株であり、雄と雌の木が分かれていることを意味します。[雌雄異株:形容詞]
例文
Dioecious plants require cross-pollination between male and female individuals for reproduction. [dioecious: adjective]
雌雄異株の植物は繁殖のために男性と女性の個体間の他家受粉を必要とします。[雌雄異株:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Gonochoristicは、特に動物を説明する文脈で、日常の言葉でdioeciousよりも一般的に使用されています。ただし、dioeciousは、植物種を説明するために科学的な文脈でより一般的に使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
gonochoristicとdioeciousはどちらも、異なる種の生殖システムを説明するために科学的な文脈で使用される正式な用語です。