実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
grumpishness
例文
His grumpishness was evident when he complained about the food. [grumpishness: noun]
彼が食べ物について不平を言ったとき、彼の不機嫌さは明らかでした。[不機嫌:名詞]
例文
She woke up in a state of grumpishness and didn't want to talk to anyone. [grumpishness: noun]
彼女は不機嫌そうな状態で目を覚まし、誰とも話したくなかった。[不機嫌:名詞]
irritability
例文
Her irritability was evident when she snapped at her colleague for no reason. [irritability: noun]
彼女が理由もなく同僚にスナップしたとき、彼女の苛立ちは明らかでした。[過敏性:名詞]
例文
He had a history of irritability and anger management issues. [irritability: noun]
彼は過敏性と怒りの管理の問題の歴史がありました。[過敏性:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Irritabilityは日常の言葉でgrumpishnessよりも一般的に使われています。Irritability用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、grumpishnessはあまり一般的ではなく、より非公式であり、カジュアルな会話やユーモラスなコンテキストでよく使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
grumpishnessは通常、カジュアルで非公式のトーンに関連付けられていますが、irritabilityはより用途が広く、さまざまな形式レベルで採用できるため、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。