実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
haberdasher
例文
The haberdasher recommended a new tie to go with the suit. [haberdasher: noun]
小間物はスーツに合う新しいネクタイを勧めました。[小間物:名詞]
例文
He inherited his father's haberdashery business and continued to sell fine suits and hats. [haberdashery: noun]
彼は父親の小間物事業を継承し、上質なスーツと帽子を販売し続けました。[小間物:名詞]
draper
例文
The draper showed me a variety of fabrics for my new curtains. [draper: noun]
ドレーパーは私の新しいカーテンのために様々な生地を見せてくれました。[ドレーパー:名詞]
例文
She inherited her grandmother's drapery store and continued to sell high-quality textiles. [drapery: noun]
彼女は祖母のカーテン店を継承し、高品質の織物を販売し続けました。[カーテン:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Draperは、haberdasherよりも現代英語でより一般的に使用されています。Draperはさまざまな文脈で使用できるより用途の広い単語ですが、haberdasherはより具体的で一般的ではありません。
どっちの方がよりフォーマルですか?
haberdasherとdraperはどちらもやや正式な言葉であり、すべての英語学習者に馴染みがあるとは限りません。ただし、haberdasherはより高級で排他的な意味合いを持っており、draperよりもフォーマルになっています。