実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
hackneyed
例文
The movie's plot was so hackneyed that it was predictable from the beginning. [hackneyed: adjective]
映画のプロットは非常にハックニーだったので、最初から予測可能でした。[ハックニー:形容詞]
例文
She rolled her eyes at his hackneyed pickup line. [hackneyed: adjective]
彼女は彼のハックニーピックアップラインに目を転がしました。[ハックニー:形容詞]
trite
例文
The writer relied on trite phrases and cliches instead of original ideas. [trite: adjective]
作家は独創的なアイデアの代わりに陳腐なフレーズや決まり文句に頼っていました。[陳腐:形容詞]
例文
His speech was full of trite expressions that failed to inspire the audience. [trite: adjective]
彼のスピーチは、聴衆を鼓舞することに失敗した陳腐な表現でいっぱいでした。[陳腐:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Triteは、日常の言語でhackneyedよりも一般的に使用されています。Triteはさまざまな文脈に適用できる用途の広い単語ですが、hackneyedはあまり一般的ではなく、通常、執筆や音楽などの創造的な分野で使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
hackneyedとtriteはどちらも正式な単語と見なされ、カジュアルな会話では一般的に使用されません。ただし、hackneyedクリエイティブ分野との関連性が高いため、これらのコンテキストでより頻繁に使用される可能性があります。