実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
hallboy
例文
The hallboy helped me with my bags when I arrived at the hotel. [hallboy: noun]
ホールボーイは私がホテルに到着したとき、私のバッグを手伝ってくれました。[ホールボーイ:名詞]
例文
The hallboy was responsible for keeping the lobby clean and tidy. [hallboy: noun]
ホールボーイはロビーを清潔で整頓された状態に保つ責任がありました。[ホールボーイ:名詞]
bellhop
例文
The bellhop greeted us at the entrance and helped us with our bags. [bellhop: noun]
ベルボーイは入り口で私たちを迎え、バッグを手伝ってくれました。[ベルボーイ:名詞]
例文
The bellhop operated the elevator and showed us to our room. [bellhop: noun]
ベルボーイがエレベーターを操作し、部屋まで案内してくれました。[ベルボーイ:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Bellhopは、hallboyよりも現代英語でより一般的に使用されています。Hallboyは今日ではあまり使用されていない古い用語ですが、bellhopはまだ世界中の多くのホテルやリゾートで使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Bellhopはhallboyよりも正式な用語と見なされます。hallboyはよりカジュアルで非公式ですが、bellhopハイエンドのサービスと豪華な宿泊施設に関連付けられており、より正式な用語になっています。