実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
heartbrokenness
例文
She was filled with heartbrokenness after her beloved pet passed away. [heartbrokenness: noun]
彼女の最愛のペットが亡くなった後、彼女は悲嘆に暮れていました。[失恋:名詞]
例文
He couldn't bear the heartbrokenness of losing his job and not being able to support his family. [heartbrokenness: noun]
彼は仕事を失い、家族を養うことができないという悲痛な気持ちに耐えられませんでした。[失恋:名詞]
grief
例文
She was consumed by grief after her mother's passing. [grief: noun]
彼女は母親の死後、悲しみに打ちひしがれました。[悲しみ:名詞]
例文
He went through a long period of grief and depression after his divorce. [grief: noun]
彼は離婚後、長い悲しみとうつ病を経験しました。[悲しみ:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Griefは、日常の言語でheartbrokennessよりも一般的に使用される用語です。Griefは誰もが人生のある時点で経験する普遍的な経験ですが、heartbrokennessはあまり一般的ではなく、通常は個人的な挫折や失望に関連しています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
heartbrokennessとgriefの両方が非公式で感情的なトーンに関連付けられています。ただし、griefは、お悔やみやお見舞いのメッセージなどの正式な設定でより広く受け入れられていますが、heartbrokennessはより非公式で個人的なものです。