実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
hindrance
例文
The heavy traffic was a hindrance to our arrival at the airport. [hindrance: noun]
交通渋滞が空港到着の妨げになりました。[障害:名詞]
例文
The language barrier was a hindrance to their communication. [hindrance: noun]
言語の壁は彼らのコミュニケーションの妨げでした。[障害:名詞]
difficulty
例文
I had difficulty understanding the instructions. [difficulty: noun]
指示を理解するのに苦労しました。[難易度:名詞]
例文
She found it difficult to balance work and family responsibilities. [difficult: adjective]
彼女は仕事と家族の責任のバランスをとるのが難しいと感じました。[難しい:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Difficultyは、日常の言語でhindranceよりも一般的に使用されています。Difficulty用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、hindranceはあまり一般的ではなく、より具体的な意味があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
hindranceとdifficultyはどちらも公式および非公式のコンテキストで使用できますが、使用頻度が低いため、よりフォーマルhindrance認識される場合があります。