詳細な類語解説:homebredとindigenousの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

homebred

例文

The farmer takes pride in his homebred chickens. [homebred: adjective]

農家は自家製の鶏に誇りを持っています。[ホームブレッド:形容詞]

例文

I prefer to buy homebred products to support local businesses. [homebred: adjective]

私は地元の企業をサポートするために自家製の製品を購入することを好みます。[ホームブレッド:形容詞]

例文

The indigenous people of this land have a rich cultural heritage. [indigenous: adjective]

この土地の先住民は豊かな文化遺産を持っています。[土着:形容詞]

indigenous

例文

The indigenous tribes of the Amazon rainforest have a deep connection to the land. [indigenous: adjective]

アマゾンの熱帯雨林の先住民族は、この土地と深いつながりがあります。[土着:形容詞]

例文

The flora and fauna of this region are all indigenous to this area. [indigenous: adjective]

この地域の動植物はすべてこの地域に固有のものです。[土着:形容詞]

例文

The government has a responsibility to protect the rights of indigenous peoples. [indigenous: noun]

政府は先住民族の権利を保護する責任がある。[先住民族:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Indigenousは、日常の言語、特に学術的または正式な文脈でhomebredよりも一般的に使用されています。Homebredはあまり一般的ではない用語であり、農業や地元のビジネス環境でより頻繁に使用されます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Indigenousは一般的に、より口語的な用語であるhomebredよりも正式であると考えられています。ただし、どちらの単語も、文脈に応じてさまざまな形式レベルで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!