実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
hummable
例文
The hummable tune of the song stuck in my head all day. [hummable: adjective]
曲のハミングチューンが一日中頭に残りました。[ハミング:形容詞]
例文
The melody was so hummable that everyone in the audience sang along. [hummable: adjective]
メロディーはとてもハミングで、聴衆の誰もが一緒に歌いました。[ハミング:形容詞]
catchy
例文
The chorus of the song was so catchy that I couldn't stop singing it. [catchy: adjective]
歌のコーラスがキャッチーすぎて歌い止まらなくなりました。[キャッチー:形容詞]
例文
The band's new single has a really catchy beat that will be a hit. [catchy: adjective]
バンドのニューシングルは、ヒットするであろう本当にキャッチーなビートを持っています。[キャッチー:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Catchyは、日常の言語、特に現代音楽や現代音楽の文脈で、hummableよりも一般的に使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
hummableとcatchyはどちらも、カジュアルな会話や非公式の文章に適した非公式の単語です。ただし、catchyはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。