実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
hygroscopic
例文
Salt is a hygroscopic substance that can absorb moisture from the air. [hygroscopic: adjective]
塩は空気から水分を吸収することができる吸湿性物質です。[吸湿性:形容詞]
例文
The hygroscopic properties of silica gel make it an effective drying agent. [hygroscopic: noun]
シリカゲルの吸湿性はそれを効果的な乾燥剤にする。[吸湿性:名詞]
desiccant
例文
Silica gel is a common desiccant used to keep products dry during shipping. [desiccant: noun]
シリカゲルは、輸送中に製品を乾燥した状態に保つために使用される一般的な乾燥剤です。[乾燥剤:名詞]
例文
The desiccant properties of calcium chloride make it an effective moisture absorber. [desiccant: adjective]
塩化カルシウムの乾燥剤特性はそれを効果的な吸湿剤にします。[乾燥剤:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Desiccantは日常の言葉でhygroscopicよりも一般的に使われています。Desiccantは水分を除去する物質の特定の用語であり、hygroscopicは水分を吸収する物質のより一般的な用語です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
hygroscopicとdesiccantはどちらも、科学的および産業的な文脈で一般的に使用される技術用語です。ただし、hygroscopic学術的および技術的な執筆で使用されているため、より正式と見なされる場合があります。