実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
hypnotize
例文
The hypnotist was able to hypnotize the audience with his soothing voice. [hypnotize: verb]
催眠術師は彼のなだめるような声で聴衆に催眠術をかけることができました。[催眠術をかける:動詞]
例文
She was hypnotized by the swirling patterns on the screen. [hypnotized: past participle]
彼女は画面上の渦巻くパターンに催眠術をかけられました。[催眠術:過去分詞]
enchant
例文
The fairy godmother enchanted the pumpkin into a carriage. [enchant: verb]
妖精の名付け親はカボチャを馬車に魅了しました。[エンチャント:動詞]
例文
The music of the orchestra enchanted the audience. [enchanted: past participle]
オーケストラの音楽は聴衆を魅了しました。[エンチャント:過去分詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Enchantは日常の言葉でhypnotizeよりも一般的に使われています。Enchant用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、hypnotizeはあまり一般的ではなく、トランスのような状態を誘発する特定のプロセスを指します。
どっちの方がよりフォーマルですか?
hypnotizeとenchantはどちらも公式および非公式のコンテキストで使用できますが、hypnotizeは医学的または心理的なコンテキストでより一般的に使用されるため、より公式または技術的に聞こえる場合があります。