詳細な類語解説:imbatheとimmerseの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

imbathe

例文

I like to imbathe in the ocean on hot summer days. [imbathe: verb]

私は暑い夏の日に海に浸るのが好きです。[浸す:動詞]

例文

The fabric was imbathe in dye to achieve the desired color. [imbathe: past participle]

布地を染料に浸して所望の色を達成した。[浸す:過去分詞]

例文

The music festival allowed attendees to imbathe themselves in the sounds and culture of the event. [imbathe: reflexive verb]

音楽祭では、参加者はイベントの音と文化に浸ることができました。[浸す:再帰動詞]

immerse

例文

She likes to immerse herself in a hot bath after a long day at work. [immerse: reflexive verb]

彼女は仕事で長い一日を過ごした後、お風呂に浸るのが好きです。[没頭:再帰動詞]

例文

The chef immersed the vegetables in boiling water to blanch them. [immerse: verb]

シェフは野菜を沸騰したお湯に浸して湯通ししました。[浸す:動詞]

例文

The book was so captivating that I was completely immersed in the story. [immersed: adjective]

その本はとても魅力的だったので、私は完全に物語に没頭しました。[没入:形容詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Immerseは日常の言葉でimbatheよりも一般的に使われています。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Immerseはより用途が広く、さまざまな形式レベルで採用できるため、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。一方、Imbatheはあまり一般的ではなく、より形式的または詩的なトーンと見なされる場合があります。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!