実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
impeccableness
例文
The chef's attention to detail ensured the impeccableness of every dish. [impeccableness: noun]
シェフの細部へのこだわりは、すべての料理の非の打ちどころのないものを確実にしました。[非の打ちどころのない:名詞]
例文
Her work was marked by an impeccableness that set her apart from her peers. [impeccableness: noun]
彼女の作品は、彼女を仲間とは一線を画す非の打ちどころのないものによって特徴づけられました。[非の打ちどころのない:名詞]
excellence
例文
The company's commitment to excellence has earned them a reputation for quality. [excellence: noun]
同社の卓越性への取り組みは、品質に対する評判を得ています。[卓越性:名詞]
例文
She demonstrated excellence in her field through her innovative research and groundbreaking discoveries. [excellence: noun]
彼女は革新的な研究と画期的な発見を通じて、自分の分野で卓越性を示しました。[卓越性:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Excellenceは、日常の言語でimpeccablenessよりも一般的に使用されています。Excellence用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、impeccablenessはあまり一般的ではなく、特に完璧または完璧な状態を指します。
どっちの方がよりフォーマルですか?
impeccablenessとexcellenceはどちらも、質の高い感覚や達成感を意味する正式な言葉です。ただし、impeccableness使用頻度が少なく、精度と完全性に重点を置いているため、よりフォーマルと見なされる場合があります。