実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
impenetration
例文
The armor's impenetration made it nearly impossible for the enemy's arrows to penetrate. [impenetration: noun]
鎧の貫通力がないため、敵の矢が貫通することはほぼ不可能でした。[浸透:名詞]
例文
The concrete wall's impenetration kept the noise from the construction site out of the office. [impenetration: noun]
コンクリートの壁が貫通していないため、建設現場からの騒音がオフィスの外に寄せられませんでした。[浸透:名詞]
insusceptibility
例文
The vaccine provided insusceptibility to the disease. [insusceptibility: noun]
ワクチンは病気に対する感受性を提供しました。[感受性:名詞]
例文
Her insusceptibility to peer pressure allowed her to make her own decisions. [insusceptibility: noun]
仲間からの圧力に対する彼女の感受性は、彼女が彼女自身の決定をすることを可能にしました。[感受性:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
不浸透性は、日常の言語でinsusceptibilityよりも一般的に使用されています。 不可解性は、さまざまなコンテキストで使用できるより用途の広い単語ですが、insusceptibilityはあまり一般的ではなく、その使用法がより具体的です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
不可解性とinsusceptibilityはどちらも、カジュアルな会話では一般的に使用されない正式な言葉です。ただし、不可解性は技術的または科学的な文脈でより一般的に使用される可能性がありますが、insusceptibility心理学または社会科学でより一般的に使用される可能性があります。