実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
implicity
例文
The implicity of his statement was that he did not approve of the plan. [implicity: noun]
彼の声明の暗黙のうちに、彼は計画を承認しなかったということでした。[暗黙性:名詞]
例文
She communicated her feelings through implicity, hoping he would understand without her having to say it directly. [implicity: adverb]
彼女は暗黙のうちに自分の気持ちを伝え、彼女が直接言わなくても彼が理解してくれることを望んでいました。[暗黙性:副詞]
inference
例文
Based on the evidence presented, the detective made an inference about who committed the crime. [inference: noun]
提示された証拠に基づいて、探偵は誰が犯罪を犯したかについて推論しました。[推論:名詞]
例文
She inferred from his tone of voice that he was upset about something. [inferred: verb]
彼女は彼の声の調子から、彼が何かに腹を立てていると推測した。[推測:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Inferenceは、日常の言語でimplicityよりも一般的に使用されています。Inferenceはさまざまな文脈で使用できる用途の広い用語ですが、implicityはあまり一般的ではなく、学術的または技術的な執筆でよく使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
implicityとinferenceはどちらも、学術的または技術的な執筆で通常使用される正式な用語です。ただし、inferenceはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。