詳細な類語解説:implicityとinferenceの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

implicity

例文

The implicity of his statement was that he did not approve of the plan. [implicity: noun]

彼の声明の暗黙のうちに、彼は計画を承認しなかったということでした。[暗黙性:名詞]

例文

She communicated her feelings through implicity, hoping he would understand without her having to say it directly. [implicity: adverb]

彼女は暗黙のうちに自分の気持ちを伝え、彼女が直接言わなくても彼が理解してくれることを望んでいました。[暗黙性:副詞]

inference

例文

Based on the evidence presented, the detective made an inference about who committed the crime. [inference: noun]

提示された証拠に基づいて、探偵は誰が犯罪を犯したかについて推論しました。[推論:名詞]

例文

She inferred from his tone of voice that he was upset about something. [inferred: verb]

彼女は彼の声の調子から、彼が何かに腹を立てていると推測した。[推測:動詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Inferenceは、日常の言語でimplicityよりも一般的に使用されています。Inferenceはさまざまな文脈で使用できる用途の広い用語ですが、implicityはあまり一般的ではなく、学術的または技術的な執筆でよく使用されます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

implicityinferenceはどちらも、学術的または技術的な執筆で通常使用される正式な用語です。ただし、inferenceはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!