詳細な類語解説:imposeとobligeの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

impose

例文

I don't want to impose on your hospitality, but could I stay with you for a few days? [impose: verb]

私はあなたのおもてなしを押し付けたくありませんが、私はあなたと一緒に数日間滞在できますか?[課す:動詞]

例文

The new regulations impose strict rules on businesses. [impose: verb]

新しい規制は、企業に厳格な規則を課しています。[課す:動詞]

oblige

例文

Could you oblige me by holding the door open? [oblige: verb]

ドアを開けたままにして、私に義務を負わせてもらえますか?[義務:動詞]

例文

I feel obliged to help my neighbor with her groceries. [obliged: adjective]

私は隣人の食料品を手伝う義務があると感じています。[必須:形容詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Obligeは日常の言葉でimposeよりも一般的に使われています。Oblige用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、imposeはあまり一般的ではなく、通常、より正式なコンテキストまたは否定的なコンテキストで使用されます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Imposeobligeよりもフォーマルです。これは通常、より深刻なコンテキストまたは否定的なコンテキストで使用されますが、obligeはよりカジュアルであり、公式と非公式の両方の状況で使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!