実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
imprese
例文
The imprese on the shield represented the noble family's heritage. [imprese: noun]
盾のインプライスは、貴族の遺産を表しています。[インプリーズ:名詞]
例文
The company's imprese was printed on all their products and marketing materials. [imprese: noun]
同社のインプリーズは、すべての製品とマーケティング資料に印刷されていました。[インプリーズ:名詞]
badge
例文
The police officer proudly displayed his badge on his uniform. [badge: noun]
警察官は誇らしげに彼の制服にバッジを表示しました。[バッジ:名詞]
例文
The conference attendees were given badges to wear with their names and affiliations. [badges: noun]
会議の出席者には、名前と所属が記載されたバッジが与えられました。[バッジ:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Badgeは、日常の言語、特に現代の文脈では、impreseよりも一般的に使用されています。Badge用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、impreseはあまり一般的ではなく、より具体的なタイプのエンブレムまたはシンボルを指します。
どっちの方がよりフォーマルですか?
impreseは通常、公式および歴史的なトーンに関連付けられていますが、badgeはより用途が広く、さまざまな形式レベルで採用できるため、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。