詳細な類語解説:improvisationとspontaneityの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

improvisation

例文

The jazz band's improvisation was incredible, with each musician taking turns to create their own solos. [improvisation: noun]

ジャズバンドの即興演奏は素晴らしく、各ミュージシャンが交代で独自のソロを作成しました。[即興:名詞]

例文

She had to improvise a solution when her car broke down in the middle of nowhere. [improvise: verb]

彼女はどこの真ん中で車が故障したとき、解決策を即興で考えなければなりませんでした。[即興:動詞]

spontaneity

例文

Her spontaneity was refreshing, always willing to try new things without hesitation. [spontaneity: noun]

彼女の自発性はさわやかで、常にためらうことなく新しいことに挑戦することをいとわなかった。[自発性:名詞]

例文

He spoke with spontaneity, expressing his true feelings without any filter. [spontaneous: adjective]

彼は自発的に話し、フィルターなしで彼の本当の気持ちを表現しました。[自発的:形容詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Spontaneityは、日常の言語でimprovisationよりも一般的に使用されています。Spontaneityは多くの状況に適用できる用途の広い単語ですが、improvisationはより具体的で、多くの場合、特定の芸術形式に関連付けられています。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Improvisation、特にパフォーマンスや芸術的表現の文脈では、よりフォーマルなトーンに関連付けられていることがよくあります。一方、Spontaneityはよりカジュアルであり、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!