実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
inboard
例文
The boat's inboard motor was more efficient than an outboard motor. [inboard: adjective]
ボートの船内モーターは船外機よりも効率的でした。[船内:形容詞]
例文
He prefers to ride a skateboard with inboard wheels. [inboard: noun]
彼は船内ホイール付きのスケートボードに乗ることを好みます。[船内:名詞]
例文
The inboard seats of the car offer more legroom. [inboard: adjective]
車の船内シートは、より広い足元スペースを提供します。[船内:形容詞]
inner
例文
The inner circle of the organization had access to confidential information. [inner: adjective]
組織の内輪は機密情報にアクセスできました。[内:形容詞]
例文
She revealed her innermost thoughts and feelings to her therapist. [inner: adjective]
彼女は自分の最も内側の考えや感情をセラピストに明らかにしました。[内:形容詞]
例文
The inner workings of the machine were complex and required specialized knowledge. [inner: noun]
機械の内部動作は複雑で、専門知識が必要でした。[内名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Innerは日常の言葉でinboardよりも一般的に使われています。Innerはさまざまな文脈で使用できる用途の広い単語ですが、inboardはより具体的で、特定の技術的または機械的な文脈に限定されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
inboardとinnerはどちらも形式的に中立であり、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。