詳細な類語解説:incinerableとcombustibleの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

incinerable

例文

The incinerable waste was sent to the facility for proper disposal. [incinerable: adjective]

焼却可能な廃棄物は、適切な処分のために施設に送られました。[焼却可能:形容詞]

例文

The incinerable materials were carefully loaded into the furnace. [incinerable: noun]

焼却可能な材料は慎重に炉に投入されました。[焼却可能:名詞]

combustible

例文

The warehouse contained many combustible chemicals that needed to be stored safely. [combustible: adjective]

倉庫には、安全に保管する必要のある多くの可燃性化学物質が含まれていました。[可燃性:形容詞]

例文

The fire department warned against using combustible materials near open flames. [combustible: noun]

消防署は、直火の近くで可燃物を使用しないように警告しました。[可燃性:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Combustibleは日常の言葉でincinerableよりも一般的に使われています。Combustibleはさまざまな文脈で使用できる用途の広い単語ですが、incinerableはあまり一般的ではなく、通常は特定の技術または科学分野で使用されます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

incinerablecombustibleはどちらも、技術的または科学的な文脈でよく使用される正式な単語です。ただし、combustible日常の言語でより一般的に使用される可能性があり、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!