実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
incommunicative
例文
The new employee was very incommunicative during the meeting. [incommunicative: adjective]
新入社員は会議中に非常にコミュニケーションが取れませんでした。[非コミュニケーション:形容詞]
例文
She became incommunicative after the argument and refused to speak to anyone. [incommunicative: adjective]
彼女は議論の後、コミュニケーションが取れなくなり、誰とも話すことを拒否しました。[非コミュニケーション:形容詞]
reticent
例文
He was reticent about his past and did not like to talk about it. [reticent: adjective]
彼は自分の過去について躊躇していて、それについて話すのが好きではありませんでした。[寡黙:形容詞]
例文
She was reticent at first, but eventually opened up to her new friends. [reticent: adjective]
彼女は最初は躊躇していましたが、やがて新しい友達に心を開きました。[寡黙:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Reticentは、日常の言語でincommunicativeよりも一般的に使用されています。Reticent用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、incommunicativeはあまり一般的ではなく、より正式または技術的と見なされる場合があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Incommunicativeは通常、よりフォーマルまたは技術的なトーンに関連付けられていますが、reticentはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。