実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
inconditional
例文
My dog's love for me is inconditional, no matter what I do. [inconditional: adjective]
私の犬の私への愛は、私が何をしても無条件です。 [無条件:形容詞]
例文
I will support you inconditionaly, no matter what happens. [inconditionaly: adverb]
何が起こっても無条件にサポートします。[無条件:副詞]
unconditional
例文
A mother's love for her child is unconditional, no matter what the child does. [unconditional: adjective]
母親の子供への愛は、子供が何をしても無条件です。[無条件:形容詞]
例文
I will give you my support unconditionally, regardless of the outcome. [unconditionally: adverb]
結果に関係なく、無条件にサポートします。[無条件:副詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Unconditionalは日常の言語でinconditionalよりも一般的に使用されており、幅広い用途があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Unconditional一般的に、専門的または学術的な文脈により正式で適切であると考えられていますが、inconditionalはよりカジュアルまたは口語的である可能性があります。