実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
indelicately
例文
She spoke indelicately about his weight gain, causing him to feel embarrassed. [indelicately: adverb]
彼女は彼の体重増加について繊細に話し、彼を当惑させました。[繊細に:副詞]
例文
The comedian's jokes were indelicate and offensive to some members of the audience. [indelicate: adjective]
コメディアンのジョークは、聴衆の一部のメンバーにとって繊細で不快でした。[繊細でない:形容詞]
insensitively
例文
He insensitively joked about her recent breakup, not realizing how hurtful it was. [insensitively: adverb]
彼は彼女の最近の別れについて鈍感に冗談を言ったが、それがどれほど傷ついたかに気づかなかった。[鈍感に:副詞]
例文
The boss handled the layoffs insensitively, causing resentment among the remaining employees. [insensitive: adjective]
上司はレイオフを鈍感に処理し、残りの従業員の間で憤慨を引き起こしました。[鈍感:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Insensitivelyは日常の言葉でindelicatelyよりも一般的に使われています。Insensitively用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、indelicatelyはあまり一般的ではなく、よりフォーマルまたは文学的なスタイルと見なされる場合があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
どちらの単語も公式または非公式の文脈で使用できますが、日常の言語での使用頻度が低いため、indelicatelyより公式または文学的であると認識される場合があります。