実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
indiscernible
例文
The writing on the old document was indiscernible due to its age. [indiscernible: adjective]
古い文書の書き込みは、その年齢のために識別できませんでした。[識別不能:形容詞]
例文
The difference between the two shades of blue was indiscernible to the naked eye. [indiscernible: adjective]
青の2つの色合いの違いは肉眼では識別できませんでした。[識別不能:形容詞]
undetectable
例文
The levels of radiation were undetectable by the Geiger counter. [undetectable: adjective]
放射線のレベルはガイガーカウンターでは検出できませんでした。[検出不能:形容詞]
例文
The virus was undetectable in her blood test. [undetectable: adjective]
彼女の血液検査ではウイルスは検出されませんでした。[検出不能:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Undetectableは、科学的および医学的文脈でindiscernibleよりも一般的に使用されています。Indiscernibleはあまり一般的ではなく、視覚的または聴覚的知覚の文脈でしばしば使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
indiscernibleとundetectableはどちらも、技術的または科学的な文脈で通常使用される正式な単語です。ただし、病気や危険の文脈で使用される場合、undetectableはより深刻または否定的な意味合いを持つ可能性があります。