詳細な類語解説:inductionとintroductionの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

induction

例文

The company provided a thorough induction program for all new employees. [induction: noun]

同社は、すべての新入社員に徹底した導入プログラムを提供しました。[帰納: 名詞]

例文

The scientist used induction to develop a theory based on her observations. [induction: noun]

科学者は帰納法を使って彼女の観察に基づいて理論を発展させました。[帰納: 名詞]

例文

The doctor recommended inducing labor due to medical complications. [inducing: gerund or present participle]

医師は医学的合併症のために陣痛を誘発することを勧めました。[誘発:動名詞または現在分詞]

introduction

例文

The host gave a warm introduction to the guest speaker. [introduction: noun]

ホストはゲストスピーカーに温かい紹介をしました。[はじめに:名詞]

例文

The first chapter of the book serves as an introduction to the main characters. [introduction: noun]

本の最初の章は主人公の紹介として役立ちます。[はじめに:名詞]

例文

The company announced the introduction of a new product line. [introduction: noun]

同社は新しい製品ラインの導入を発表しました。[はじめに:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Introductionは、日常の言語でinductionよりも一般的に使用されています。Introduction用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、inductionはあまり一般的ではなく、特定のプロセスを指します。

どっちの方がよりフォーマルですか?

inductionintroductionはどちらも、公式または非公式のコンテキストで使用できます。ただし、inductionは通常、雇用や科学的推論との関連により、より正式なトーンに関連付けられています。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!