実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
inert
例文
The inert gas in the atmosphere does not react with other elements. [inert: adjective]
大気中の不活性ガスは他の元素と反応しません。[不活性:形容詞]
例文
After a long day at work, I feel too inert to do anything else. [inert: adjective]
仕事で長い一日を過ごした後、私は他のことをすることができないほど不活性だと感じています。[不活性:形容詞]
例文
The project has been inert for months without any progress. [inert: adjective]
プロジェクトは何ヶ月もの間、何の進展もなく不活性でした。[不活性:形容詞]
lifeless
例文
The lifeless body was found in the abandoned building. [lifeless: adjective]
生命のない遺体は廃墟となった建物で発見されました。[生命のない:形容詞]
例文
The party was so boring that it felt like a lifeless gathering. [lifeless: adjective]
パーティーはとても退屈だったので、活気のない集まりのように感じました。[生命のない:形容詞]
例文
The desert can be a lifeless and barren landscape. [lifeless: adjective]
砂漠は活気のない不毛の風景になる可能性があります。[生命のない:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Lifelessは、より広い範囲のコンテキストをカバーし、より用途が広いため、日常の言語でinertよりも一般的に使用されます。Inertはより専門的であり、通常は科学的または技術的なコンテキストで使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
inertとlifelessはどちらも形式的には中立であり、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。