詳細な類語解説:inextricablyとinseparablyの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

inextricably

例文

The history of the two countries is inextricably linked. [inextricably: adverb]

両国の歴史は密接に関連しています。[密接に:副詞]

例文

The problem was inextricably tied to the company's financial situation. [inextricably: adverb]

この問題は、会社の財務状況と密接に関連していました。[密接に:副詞]

inseparably

例文

The two friends were inseparable and did everything together. [inseparable: adjective]

二人の友人は切っても切れない関係にあり、すべてを一緒にやった。[不可分:形容詞]

例文

The artist's style and technique were inseparably linked to his personal experiences. [inseparably: adverb]

アーティストのスタイルとテクニックは、彼の個人的な経験と不可分に関連していました。[不可分:副詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Inseparablyは日常の言語でinextricablyよりも一般的に使用されていますが、どちらの単語も比較的一般的ではなく、初心者のESL学習者には馴染みがない可能性があります。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Inextricablyinseparablyよりも形式的であり、複雑または抽象的な概念を説明するために学術的または技術的な執筆でよく使用されます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!