実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
infatuated
例文
He was infatuated with her beauty and couldn't stop thinking about her. [infatuated: adjective]
彼は彼女の美しさに夢中になり、彼女について考えるのをやめられませんでした。[夢中:形容詞]
例文
She became infatuated with the idea of becoming a famous actress. [infatuated: past participle]
彼女は有名な女優になるという考えに夢中になりました。[夢中:過去分詞]
smitten
例文
He was smitten with her from the moment he saw her. [smitten: adjective]
彼は彼女を見た瞬間から彼女に夢中になりました。[打たれた:形容詞]
例文
She felt smitten with the charming stranger she met at the coffee shop. [smitten: past participle]
彼女はコーヒーショップで出会った魅力的な見知らぬ人に夢中になりました。[打たれた:過去分詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Smittenは日常の言葉でinfatuatedほど一般的ではありません。Infatuatedはより用途が広く、より幅広いコンテキストをカバーしていますが、smittenはより具体的で、ロマンチックな状況でよく使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
infatuatedとsmittenはどちらも非公式の単語であり、通常、正式な文脈では使用されません。