実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
infeed
例文
The infeed conveyor moves the raw materials into the processing machine. [infeed: noun]
インフィードコンベアは、原材料を加工機に移動します。[インフィード:名詞]
例文
The operator carefully controls the infeed rate to ensure optimal performance. [infeed: adjective]
オペレータは、最適な性能を確保するために、送り速度を慎重に制御します。[インフィード:形容詞]
supply
例文
The company has a reliable supply chain for raw materials. [supply: noun]
同社は原材料の信頼できるサプライチェーンを持っています。[供給:名詞]
例文
We need to ensure that we have enough supplies to complete the project. [supplies: plural noun]
プロジェクトを完了するのに十分な物資を確保する必要があります。[供給:複数名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Supplyは、より幅広い用途があり、製造プロセスに限定されないため、日常の言語でinfeedよりも一般的に使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Infeedは、主に製造および生産のコンテキストで使用されるため、より正式で技術的です。Supplyはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。