実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
informable
例文
The results of the survey are informable to the public. [informable: adjective]
調査の結果は一般に公開されていません。[情報提供:形容詞]
例文
This data is informable and can be shared with the team. [informable: adjective]
このデータは情報提供されておらず、チームと共有できます。[情報提供:形容詞]
reportable
例文
Any accidents on the job site are reportable to management. [reportable: adjective]
現場での事故は経営陣に報告されます。[報告可能:形容詞]
例文
The company's financial statements are reportable to the government. [reportable: adjective]
会社の財務諸表は政府に報告されます。[報告可能:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Reportableは、義務的な報告が必要な専門的または正式な文脈でinformableよりも一般的に使用されます。Informableはあまり一般的ではなく、他の人と共有できる情報を説明するためにより一般的に使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Reportableは通常、その法的な意味合いと必須の報告要件のために、より正式なトーンに関連付けられています。Informableはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。