実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
infringed
例文
The company infringed on the patent of their competitor. [infringed: past tense]
同社は競合他社の特許を侵害した。[侵害:過去形]
例文
The new policy would infringe on the privacy rights of citizens. [infringe: verb]
新しい政策は市民のプライバシー権を侵害するでしょう。[侵害:動詞]
contravene
例文
The proposed legislation would contravene international human rights laws. [contravene: verb]
提案された法律は国際人権法に違反するだろう。[反動詞:動詞]
例文
The company was found to have contravened the terms of their contract with the supplier. [contravened: past tense]
同社はサプライヤーとの契約条件に違反していることが判明しました。[違反:過去形]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
侵害は、日常の言葉でcontraveneよりも一般的です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Contraveneは一般的に侵害よりも正式であると考えられており、法的な文脈や正式な文章でよく使用されます。