実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
ingender
例文
The new policy will ingender a sense of trust among employees. [ingender: verb]
新しい方針は、従業員の間に信頼感を生み出します。[性別:動詞]
例文
The success of the project will ingender a feeling of pride among team members. [ingender: verb]
プロジェクトの成功は、チームメンバーの間に誇りの気持ちを生み出します。[性別:動詞]
cause
例文
The cause of the accident is still under investigation. [cause: noun]
事故の原因はまだ調査中です。[原因: 名詞]
例文
The heavy rain caused the river to flood. [cause: verb]
大雨で川が氾濫した。[原因: 動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Causeは、日常の言語でingenderよりも一般的に使用されています。Causeは、幅広い文脈をカバーし、公式と非公式の両方の状況で使用できる用途の広い単語ですが、ingenderはあまり一般的ではなく、より具体的または正式な文脈で使用されることがよくあります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
ingenderは通常、よりフォーマルまたは文学的なトーンに関連付けられていますが、causeはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。